Hola, queridos lectores. Mi intención es que ésta sea la primera de varias entradas dedicadas a promover el uso correcto del lenguaje ya que todos los días leo y escucho una cantidad enorme de aberraciones, tanto en la plática común como en la publicidad callejera y en la televisión, pero sobre todo en los e-mails y mensajes que me mandan personas cercanas a mí.
Les recomiendo ampliamente que lean estas entradas, pues nadie está exento de cometer errores y sería un gran error que pensaran lo contrario de ustedes mismos. Obviamente no trataré los errores más comunes del lenguaje (como decir "haiga" o "salir para afuera"), ya que estos son tratados muy frecuentemente y son, según yo, demasiado básicos para ustedes. Hay, sin embargo, una gran cantidad de errores menos obvios en los que caen personas que han recibido una buena educación y que son profesionistas (incluso maestros), como muchos de ustedes.
Si sabes que no se dice "dijistes" ni "fuistes" pero crees que puedes aprender a expresarte de una manera más correcta (y aunque no lo creas), te recomiendo que continúes y leas mi primera entrada de:
Lenguaje
01: ¿Haber al cine?
Uno de los errores que leo más frecuentemente en mensajes SMS y en las ventanas del Messenger es el cambio de las palabras "a ver" por el verbo "haber". Casi duelen los ojos al leer frases como:
"Haber que hacemos mas tarde".
"Haber que te dice".
"Vamos haber si es cierto".
No hay que confundirse. "A ver", que tiene el mismo significado que "veamos", se forma con la preposición "a" y el verbo "ver" y expresa la determinación de esperar que un suceso muestre o demuestre algo o a que ocurra algo. "Haber" puede funcionar como verbo auxiliar, transitivo, intransitivo, impersonal, etc. (ver definición completa), pero nunca tiene un significado parecido, ni debe confundirse con la frase explicada anteriormente. Algunos ejemplos donde se usa este verbo (conjugado o no) son:
"No va a haber ningún problema".
"Hay muchas opciones diferentes".
"Ellos habrán llegado para entonces".
"Ella siempre me ha ayudado".
"Siempre te he querido".
Nada que ver con "a ver", ¿verdad?
Así que de ahora en adelante recuerda que "haber" y "a ver" son dos cosas muy diferentes. Una manera fácil de recordarlo es:
Si lo que quieres decir se parece en significado a "veamos" o "ya veremos", debes escribirlo "a ver".
"A ver si puedo".
"Te voy a enseñar una foto bien padre".
"A ver".
"A ver a qué hora".
"A ver si ya dejas de leer blogs y te pones a trabajar".
Saludos,
1 comentario:
jaja esa entrada es muy buena amigo gracias, siempre me confundo con eso y de hecho la otra vez tuve esa deducción pero siempre con dudas, espero que proximamente escriba correctamente por lo menos en esos casos.
Publicar un comentario